[PR]× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 ネット復活したっ!夜砕小説を書いてます。
文才がなさ過ぎてなかなか進まないいいorz 追記でバトン。 桜月さまから頂きました^^ありがとうございます! 「I LOVE YOU」を訳しなさい。 その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、 二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。 さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか? もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。 「I LOVE YOU」 >>「100年経っても同じ景色を見ていたい」 結構悩んだー。笑 いろんな訳し方ありそう^^ お疲れ様です。1~5人の方に回して下さい。 >>猫娘さま、ヒロノさま お暇でしたらどうぞっ! PR COMMENTSCOMMENT FORM TRACKBACKSTRACKBACK URL |
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
霖
性別:
女性
ブログ内検索
P R
OTHERS
| |